Book of the Dead : XXIV
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Chapter XXI.* The Chapter of giving a mouth to a man in the underworld.
This Chapter has no vignette.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~.
Chapter XXII. The Chapter of giving a mouth to the deceased in the underworld.
Vignette: The guardian of the scales touching the mouth of the deceased.
Chapter XXIII. The Chapter of opening the mouth of the deceased in the underworld.
Vignette: The sem priest touching the mouth of the deceased with the instrument ###.
Chapter XXIV. The Chapter of bringing words of magical power to the deceased in
the underworld. Chapter XXIV gave to the deceased a knowledge of the "words of
power" (V28 ~ ~ G1, hekau) which were used by the great god Tem-Khepera,
This Chapter has no vignette.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Chapter XXV. The Chapter of causing a man to remember his name in the
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~underworld.
Vignette: A priest holding up ### before the deceased.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
THE CHAPTER OF BRINGING WORDS OF POWER TO THE OSIRIS ANI,
who saith:-
I am Tem-Khepera who produced himself on the thighs of his divine mother.
Those who dwell in Nu have been made wolves, and those who are among the
Tchatcha Chiefs have become hyenas. Behold, I will gather together to
myself this charm from the person with whom it is [and from the place]
wherein it is [and it shall come to me] quicker than a greyhound, and
swifter that light. Hail, thou who bringest the Ferry-Boat of Ra, thou
holdest thy course firmly and directly in the north wind as thou sailest
up the river towards the Island of Fire which is in Khert-Neter. Behold,
thou shalt gather together to thee this charm from wheresoever it may
be, and from whomsoever it may be with [and it shall come to me] quicker
than a greyhound, and swifter than light. It (the charm) made the
transformations of Mut; it fashioned the gods [or] kept them silent;
by it Mut gave the warmth [of life] to the gods. Behold, these words
of power are mine, and they shall come unto me from wheresoever they
may be, or with whomsoever they may be, quicker than greyhounds and
swifter than light, or, according to another reading, "swifter than
shadows."
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
THE CHAPTER OF] MAKING THE TRANSFORMATION INTO A HERON.
The Osiris the scribe Ani, whose word is truth, saith:-
I am the master of beasts brought for sacrifice, [and] of the knives
which are [held] at their heads [and] their beards; those who dwell
in their emerald [fields], the Aged Gods, and the Spirit-souls, are
ready at the moment for the Osiris Ani, whose word is truth, in peace.
He maketh slaughter on the earth, and I make slaughter on the earth.
I am strong. I follow the heights unto heaven. I have made myself pure.
I walk with long strides to my city. I have become an owner of land
there. I advance to Sepu...... is given to me in Unu. I have set the
gods upon their roads. I have made splendid the houses and towns of
those who are in their shrines. I know the stream of Nut. I know Tatun.
I know Teshert. I have brought along their horns.
I know Heka. I have hearkened to this words.
I am the Red Bull-calf which is marked with markings. The gods shall say
when they hear [of me]: Uncover your faces. His coming is to me. There
is light which ye know not. Times and seasons are in my body. I do not
speak [lies] in the place of truth, daily. The truth is hidden on the
eyebrows. [By] night [I] sail up the river to keep the feast of him that
is dead, to embrace the Aged God, and to guard the earth, I the Osiris
Ani, whose word is truth.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
http://www.africa.upenn.edu/Books/Papyrus_Ani.html
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
http://www.ancient-mythology.com/egyptian/
http://www.ancient-mythology.com/egyptian/book-of-the-dead/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
|